Minnek III (practical)
Minhag, minhag, minhag
You remember the part in the Minneg II post, where I listed the minyonem? Ah, I saved the best for last: only on Yomkipper and Rosheshone, another (increasingly) small minyen forms in a bes medresh. It's commonly simply called "the minyen", though it has another unofficial name after a family, but this lack of formality shouldn't mislead you - it's a tradition of 80 years or more. There, the minneg is Southern German/Alsatian, and much less influenced by minneg Pôlen than in the main shuls - down (or up) to the tunes.
There is no choir there, as associated often but wrongly with a typical Yekkishe shul, and there's no opera trained chazzen, as associated often but wrongly with a typical Yekkishe shul. It's wonderful. No fancy pop songs, no forced whining show, no cheap Mendelssohn-Bartholdy imitations in ridiculous gravity, just incredibly touching low-key tunes that were passed on from generation to generation.
I'll give one short example: Ovinu malkeinu. There are quite a few German/Dutch/Alsatian tunes around, usually serene, some folksier, some less folksy. They have in common that on Yomkipper and Rosheshone, certain lines are highlighted by a more elaborate melody. The last line ("O. m. chonneinu va-aneinu…") is said silently, and certainly not with repetitions.
But enough theory, here is a sample: (click here), sloppily recorded as usual. We're talking about Yekkes, so a harmonising second voice is never far - I just couldn't record it right now.
(I also recorded a yor kaddesh, or "Jahreskaddisch" some days ago, but the quality is even worse and it's about 700 kB. If you'd like to have it, just drop me an e-mail.)
.
You remember the part in the Minneg II post, where I listed the minyonem? Ah, I saved the best for last: only on Yomkipper and Rosheshone, another (increasingly) small minyen forms in a bes medresh. It's commonly simply called "the minyen", though it has another unofficial name after a family, but this lack of formality shouldn't mislead you - it's a tradition of 80 years or more. There, the minneg is Southern German/Alsatian, and much less influenced by minneg Pôlen than in the main shuls - down (or up) to the tunes.
There is no choir there, as associated often but wrongly with a typical Yekkishe shul, and there's no opera trained chazzen, as associated often but wrongly with a typical Yekkishe shul. It's wonderful. No fancy pop songs, no forced whining show, no cheap Mendelssohn-Bartholdy imitations in ridiculous gravity, just incredibly touching low-key tunes that were passed on from generation to generation.
I'll give one short example: Ovinu malkeinu. There are quite a few German/Dutch/Alsatian tunes around, usually serene, some folksier, some less folksy. They have in common that on Yomkipper and Rosheshone, certain lines are highlighted by a more elaborate melody. The last line ("O. m. chonneinu va-aneinu…") is said silently, and certainly not with repetitions.
But enough theory, here is a sample: (click here), sloppily recorded as usual. We're talking about Yekkes, so a harmonising second voice is never far - I just couldn't record it right now.
(I also recorded a yor kaddesh, or "Jahreskaddisch" some days ago, but the quality is even worse and it's about 700 kB. If you'd like to have it, just drop me an e-mail.)
.
1 Comments:
And again, the melody seems so familiar.
Post a Comment
<< Home